If you have ever traveled or lived in Lebanon, you would have certainly come across these 5 common Lebanese Arabic phrases that you wouldn’t hear anywhere else in the world. These tiny phrases/words are used highly among Lebanese people to express their feelings, and you would need to be soaked in the Lebanese culture to understand them. Well, I’m here to let you in on a few phrases that you can use freely when visiting my hometown!
Ouf shu taybe
If you intend on translating it, ouf shu taybe means it tastes good, when referring to a meal or a drink.
Using this phrase in Lebanon in a similar situation will show your high admiration to what you have been served and that you love it, making your host feel extremely pleased and happy.
Habibe means ‘my dearest’ or ‘my beloved’ in Lebanese. In Lebanon we use habibe with everyone male or female, and we almost add it to every sentence.
For example, we say — Hello habibe! How are you habibe? Can you get me a glass of water, please habibe?
When we use this word in between, it shows love and admiration towards the person we are addressing.
In literal translation min ouyoune means ‘from my eyes’. In Lebanon when you ask someone for something and if he/she replies with ‘min ouyoune’, then the person is telling you that he/she will definitely do it with joy.
Using it is very nice when someone asks you to do something for them, you make the other person feel appreciated.
Sahtayn literally means ‘double health’. It is used to wish someone just before or after their meal.
It’s a very nice gesture and can be used between friends, family or colleagues as a way to make them happy.
Afwan is used in different context as either excuse me/welcome, however, it is more commonly used to call out someone you don’t know to ask for something.
For example, it can be used to grab someone’s attention (if you don’t know their name) to ask for directions. It is commonly used in Lebanon and anyone responds to it.